[問卦] 韓國人不用漢字卻在意漢字名字寫錯? at Gossiping

熱度資訊

由 d3b96e3f45 發佈分享連結

關鍵字分析:

早期韓劇剛進來台灣的時候,

因為韓國連姓名也不使用漢字,

電視台為了宣傳或是根本懶得去問,

就會依照韓國的同樣發音的漢字,

找一個符合台灣人習慣的取名方式,

例如 玄彬 或是 孔孝真

久了之後台灣人也習慣這樣的名字,

真以為韓國明星的名字就寫這樣。

但是有些事情終究紙包不住火,

有些韓國明星真的在台灣紅起來之後,

來台灣宣傳才發現名字「被寫錯了」

原來 玄彬 叫做 炫彬

孔孝真 叫做 孔曉振

但是這時候要改就已經很難了。

為啥韓國人不使用漢字又要在意漢字名被寫錯,

有沒有八卦?

--

網友評論

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.234.192 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1610064959.A.8B3.html
pionaero: 都娘砲 誰在乎 01/08 08:17
moy5566: 人家身分證的名字 你寫錯被改正常 01/08 08:18
sdiaa: 他們證件上還是有漢字姓名 01/08 08:19
farnorth: 韓劇中桌牌還是會加上漢字呀 01/08 08:21
ssaprevo: 這兩件事有衝突嗎 01/08 08:24
shpongle: 韓文都缺點就是 知其音 不知其意 01/08 08:27
XZXie: 名字質感好差 韓國的漢文化水準差了日本好大一截 01/08 08:27
milk7054: 很重要啊,就跟英文名字搞好幾種拼音方式 01/08 08:27
milk7054: 人家想用證件上名字,結果你們給他用別的版本,當然不爽 01/08 08:29
GA389434: 諺文不就類似台灣ㄅㄆㄇ 01/08 08:29
touchbird: 翻譯的人是智障嗎 01/08 08:29
GA389434: 用錯漢字很正常吧 ㄐㄧㄚˉㄏㄠˊ 誰知道哪個ㄐㄧㄚˉ 01/08 08:31
moy5566: 翻譯的都是那些學店記者阿 連最基本的查證都做不到 01/08 08:32
applez: 沒差啦 韓國人漢字名字都很搞笑 01/08 08:35
Qoo302: 愛用注音文 活該 01/08 08:38
kidd085: 他們身分證上還是有漢字名字== 01/08 08:39
FuYen: 其實韓國人沒有很在意 多的是連自己漢字都不知道的 01/08 08:40
a240daniel: 寫錯人家名字本來就很失禮 這沒什麼好護航的吧 01/08 08:42
a240daniel: 不是人家不在意就可以亂搞阿= = 01/08 08:42
FuYen: 連接受韓國媒體訪問時候都可以把自己名字漢字講錯 01/08 08:42
FuYen: 中文媒體想要知道正確漢字大概只能用通靈的 01/08 08:43
a240daniel: 要硬套漢字還不如直接用羅馬拼音 01/08 08:43
a240daniel: 日本人也是 沒漢字的名字也硬要套漢字 有時候被問那個 01/08 08:44
a240daniel: 誰誰誰很紅的時候根本不知道台灣人在講誰 01/08 08:44
FuYen: 最大問題是除了本人(的身分證)以外沒人知道漢字怎麼寫 01/08 08:45
FuYen: 所以在本人(看身分證以後)出來講之前 用錯的漢字都是難免 01/08 08:50
FuYen: 該譴責的是那些已經公布官方正名 還硬要用習慣漢字的那些人 01/08 08:51
Howard61313: 7樓是說什麼日本名字?肛門強?乾真大? 01/08 08:51
fjrken: 韓國脫漢已久為什麼身分證還要寫中文 01/08 08:53
deathsong: 他們很重視漢字名啊 還算八字勒 01/08 08:56
innuendo3324: 韓國用漢字是高級感吧~ 01/08 08:59
lenfeng: 不寫漢字會很多人同姓名 01/08 09:00
kevinchendx: 大多數人都會有漢字名字啦,有些則只有純韓文名字, 01/08 09:02
kevinchendx: 沒有對應的漢字,而且有些人的漢字名字用我們的觀點 01/08 09:02
kevinchendx: 來看很奇怪 01/08 09:02
bbnewuser: 宋慧教 01/08 09:04
tactics2100: 還有 小穴 好美 01/08 09:06
lawyer94: 韓國要有唸書的人才會漢字 01/08 09:12
birdy590: 取名是一定有漢字 而且現在像韓劇很多劇內人物都會寫明 01/08 09:18
kiwi03: 韓國人都會取漢字名 只是會不會寫是另一回事 01/08 09:19
NotUniqueSol: 日本有校內寫真大會,韓國有...? 01/08 09:20
birdy590: 漢字的人名 因為現在海外輸出多 譯名不統一到中間還要改 01/08 09:21
birdy590: 例如一開始翻譯隨便取個名 到中間畫面出現名條或識別證 01/08 09:21
birdy590: 就要從頭找出來改 而且對觀眾也容易混亂 01/08 09:22
coffee112: 他們真的有在意嗎? = = 01/08 09:26
wylscott: 大多數人就算有取漢字名也幾乎不會寫吧 生活用不到 01/08 09:39
dawnny: 玻璃鞋的姐姐片商翻成金苔曦、但她桌子名牌是寫金太喜XXD 01/08 09:46
calendergal: 不管用不用漢字,為什麼名字寫錯不能更正XD 01/08 09:50
penisdabest: 不過最近已經開始出現完全不用漢字命名的孩子了,像 01/08 10:31
penisdabest: 梨泰院主角名字那樣 01/08 10:31
demitri: 他們學校會學漢字 01/08 13:23